Español para extranjeros a través de novelas colombianas

A través del lenguaje popular y las manifestaciones de la cultura, contenidos en los resúmenes de las narraciones de ocho novelas representativas colombianas, el aprendiente de ELE incursiona en disímiles universos imaginarios que, a la vez, se concretan en escenas reales de la vida cotidiana. Esto le permite una inmersión en el habla viva de la gente que habita diferentes espacios geográficos y sociales. El corpus es un caleidoscopio de la vida colombiana: ¡Que viva la música! de Andrés Caicedo, Los Parientes de Ester de Luis Fayad, La Virgen de los Sicarios de Fernando Vallejo, Sin remedio de Antonio Caballero, El álbum secreto del sagrado corazón de Rodrigo Parra Sandoval, Delirio de Laura Restrepo, La Marquesa de Yolombó de Tomás Carrasquilla y Finale Capriccioso con Madonna de Rafael Humberto Moreno-Durán. En estas novelas, por efecto del proceso semiósico, la lengua devela la riqueza de sentidos que llega a convertirse en un desafío motivador para el aprendiente e, incluso, para el hablante nativo; por esto, está dirigido al Nivel C del MCER.Al mismo tiempo que se dinamizan los cuatro tipos de actividad comunicativa (comprensión, expresión, interacción y mediación), se activa la competencia intercultural por medio de los ocho talleres didácticos diseñados con base en las novelas referidas. Para esto, se proponen variadas y ricas estrategias pedagógico-didácticas que promueven la enseñanza y el aprendizaje del español como lengua extranjera, desde la literatura. En suma, Español para extranjeros a través de novelas colombianas no solo es un libro resultado de investigación, sino un texto didáctico para habitar el lenguaje y la cultura populares.
  1. Pedro Leonidas Cárdenas Fonseca
    • Pedro Leonidas Cárdenas Fonseca

    • Licenciado en Español- Francés, Especialista en Literatura y Semiótica por la Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia UPTC, Magíster en Literatura Hispanoamericana del Instituto Caro y Cuervo. Se desempeña como docente de la Escuela de Idiomas y coinvestigador del Grupo de Investigación ELEX de la UPTC, inscrito en Colciencias. Coautor de los libros Enseñanza del español para extranjeros, a través de la cultura popular y Enseñanza del español como lengua extranjera -ELE-, a través del lenguaje de las fiestas colombianas. Ha sido director del evento ELEncuentro, enseñanza del Español como Lengua Extranjera, en la UPTC. También es Gestor cultural de Boyacá por COLCULTURA, hoy Ministerio de Cultura. Es autor de artículos relacionados con ELE, la semiótica de la imagen, la literatura y el lenguaje.

      pedro.cárdenas@uptc.edu.co

  2. Nombre
    • José Humberto Motta Ávila

    • Licenciado en Ciencias de la Educación Español-Inglés, Magíster en Lingüística Hispánica, Doctor en Lenguaje y Cultura por la Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia UPTC. Docente e investigador de la misma universidad. Ha sido director de la Escuela de Idiomas de la UPTC y Coordinador del Programa Escuelas Normales Superiores en Convenio con la UPTC. Sus publicaciones abarcan temas relacionados con las preposiciones de la lengua española, los compuestos sintácticos, el silencio y la escucha en el contexto escolar. Coautor del libro Enseñanza del español como lengua extranjera –ELE–, a través del lenguaje de las fiestas colombianas. Actualmente, es el Coordinador del Grupo de Investigación ELEX, inscrito en Minciencias.

      humberto.motta@uptc.edu.co

  3. Nombre
    • José Bernardino Rodríguez Pérez

    • Licenciado en Ciencias de la Educación Español-Inglés por la Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia UPTC. Especialista en Literatura y Semiótica. Magíster en Lingüística de la misma universidad. Docente de la Escuela de Idiomas de la UPTC. Autor de la novela Solo Cuernos, Libro de cuentos Cada quien tiene su cuento y coautor de los libros: Comunicarse en español. La mejor opción. Nivel Avanzado. Enseñanza del español para extranjeros a través de la cultura popular, Enseñanza del español como lengua extranjera -ELE-, a través del lenguaje de las fiestas colombianas. Miembro coinvestigador del grupo ELEX.

      jober.perezro@hotmail.com

  4. Nombre
    • Myriam Teresa Waked Hernández

    • Licenciada en Idiomas por la Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia UPTC. Asistente de Español en Long Road Sixth Form College, Cambridge – Inglaterra. Especialista en Archivística, Administración, Docencia e Investigación. Se desempeña como docente de la Escuela de Idiomas de la UPTC, es investigadora y fundadora del grupo de investigación ELEX inscrito en Minciencias. Coautora de seis libros sobre la enseñanza de ELE, entre los que se cuentan: Enseñanza del español para extranjeros a través de la cultura popular, Comunicarse en español, Enseñanza del español como lengua extranjera –ELE–, a través del lenguaje de las fiestas colombianas. Ha publicado artículos en revistas indexadas en ELE–Minciencias. Ha participado como ponente en Encuentros Nacionales e Internacionales de Español como Lengua Extranjera.


      myriam.waked@uptc.edu.co

  5. Nombre
    • Alberto Ramírez Avendaño

    • Licenciado en Ciencias de la Educación Inglés – Español, Magíster en Docencia de Idiomas por la Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia UPTC. Se desempeña como docente de inglés en la Escuela de Idiomas e investigador del grupo de investigación ELEX (Español como Lengua Extranjera) en la UPTC.

      alberto.ramirez@uptc.edu.co

  6. Nombre
    • Julián Alberto Rico Cadena

    • Licenciado en Ciencias de la Educación: Español-Inglés, Estudios de Maestría en Lingüística. Se ha desempeñado como docente universitario de español e inglés en distintas instituciones públicas y privadas. Enseñó español como lengua extranjera en Estados Unidos. Es investigador del grupo de investigación Español como Lengua Extranjera, ELEX.

      julian.rico@uptc.edu.co

19 Autores

23 Introducción

    30 Presentación de las Unidades

    33 Referencias

35 UNIDAD 1. ¡QUE VIVA LA MÚSICA!

    35 El Autor

    37 La Novela

    39 Lectura y Comprensión Textual

    42 Expresión Escrita

    43 Expresión Oral

    44 Escucha Comprensiva

    47 Interculturalidad

    51 Fiesta del Lenguaje

    52 Referencias

55 UNIDAD 2. LOS PARIENTES DE ESTER

    55 El Autor

    63 Lectura y Comprensión Textual

    65 Expresión Escrita

    68 Expresión Oral

    70 Escucha Comprensiva

    73 Interculturalidad

    75 Referencias

77 UNIDAD 3. LA VIRGEN DE LOS SICARIOS

    77 El Autor

    81 Comprensión Lectora

    84 Expresión Escrita

    85 Expresión Oral

    85 Comprensión Auditiva

    86 Interculturalidad

    88 Referencias

89 UNIDAD 4. SIN REMEDIO

    89 El Autor

    95 Lectura Comprensiva

    99 Expresión Oral

    103 Escucha Comprensiva

    106 Competencia Escrita

    111 Competencia Intercultural

    116 Referencias

117 UNIDAD 5. EL ÁLBUM SECRETO DEL SAGRADO CORAZÓN

    117 El Autor

    121 Juego de Palabras

    124 Antes de la Lectura

    124 Durante la Lectura

    128 Después de la Lectura

    130 Escucha Comprensiva

    131 Interacción Oral

    131 Interculturalidad

    132 Referencias

133 UNIDAD 6. DELIRIO

    133 La Autora

    135 Resumen

    138 La Escucha Comprensiva

    139 Expresión Escrita

    145 Expresión Oral

    146 Expresión Oral

    147 Actividades de Escucha

    149 Interculturalidad

    149 Referencias

153 UNIDAD 7. LA MARQUESA DE YOLOMBÓ

    153 El Autor

    156 Lectura y Comprensión Textual

    157 Expresión Escrita

    159 Expresión Oral

    160 Escucha Comprensiva

    161 Interculturalidad

    164 Referencias

165 UNIDAD 8. FINALE CAPRICCIOSO CON MADONNA

    165 El Autor

    171 Lectura y Comprensión Textual

    172 Expresión Escrita

    173 Expresión Oral

    175 Escucha Comprensiva

    176 Competencia Intercultural

    179 Fiesta del Lenguaje

    185 Referencias

  • FOR017000 ESTUDIO DE IDIOMA EXTRANJERO > Diverso
  • CJ
  • 407 Idioma > Generalidades > Educación, investigación, temas relacionados